Δυτικοθεσσαλική συμμετοχή για νεοελληνική γραμματική στα γερμανικά!

Δημοσίευση: 05 Ιαν 2015 18:12 | Τελευταία ενημέρωση: 25 Μαϊ 2015 18:29

 

Του Αποστόλη Ζώη

«Η ιδέα πρόεκυψε το 2002, όταν γνώρισα τον κύριο Wolfgang Reumuth, συνάδελφό μου γερμανό καθηγητή στο λύκειο Μάνχαϊμ, όπου δίδασκα σε παιδιά ομογενών με απόσπαση από το υπουργείο...». Αυτά αναφέρει ο συνταξιούχος καθηγητής της αγγλικής και ελληνικής φιλολογίας Βασίλης Μηλίτσης, ο οποίος μαζί με το γερμανό συνάδελφό του έγραψαν και κυκλοφόρησαν στα γερμανικά τη νεοελληνική γραμματική. Μια προσπάθεια που είχε αίσιο αποτέλεσμα μετά από πολυετή συνεργασία των δύο εκπαιδευτικών. 

«Η συνεργασία μου», διευκρινίζει,  «ήταν αποκλειστικά με τον κύριο Reumuth», ο οποίος τον δίδασκε γερμανικά και αυτός δίδασκε στον ίδιο ελληνικά. « Όταν η αμοιβαία γλωσσική μας εκμάθηση έφτασε σ’ ένα καλό επίπεδο, τότε», εξηγεί ο κ. Μηλίτσης,  «αποφασίσαμε από κοινού το εγχείρημα να γράψουμε την παρούσα γραμματική».

 

Σχετική πείρα

Ο κύριος Reumuth δεν παραλείπει να τονίσει, είχε σχετική πείρα συγγραφής γραμματικής και άλλων γλωσσών, όπως της ιταλικής, ισπανικής και πορτογαλικής.  «Εργαζόμασταν ανελλιπώς μέχρι το 2005, αλλά έπρεπε να γίνει μια τελική επιμέλεια. Εκείνη τη χρονιά έληξε και η απόσπασή μου στη Γερμανία και έπρεπε να επιστρέψω στην Ελλάδα. Ο εκδότης τότε», συνεχίζει ο Έλληνας εκπαιδευτικός,  «παρακάλεσε εγγράφως το υπουργείο να μου παρατείνει την απόσπαση, αλλά ούτε ο ίδιος ούτε εμείς πήραμε απάντηση και, με την επιστροφή μου στην Ελλάδα, συνεχίσαμε τη συγγραφή διαμέσου  ηλεκτρονικής αλληλογραφίας».

«Βιβλιογραφικά βασιστήκαμε στο έργο του Μανόλη Τριανταφυλλίδη καθώς και στο βιβλίο του Πίτερ Μακρίτζ, Η Νεοελληνική Γλώσσα. (Peter Mackridge The Modern Greek Language, 1985)», απαντά σε σχετική ερώτηση ο κ. Μηλίτσης. Στο ερώτημα, επίσης σε ποιους απευθύνεται ο κ. Μηλίτσης τονίζει ότι αυτή απευθύνεται κυρίως σε Γερμανούς που θέλουν να μάθουν ελληνικά ή που έχουν μια γνώση της ελληνικής και θέλουν να τη βελτιώσουν.

Πάντως ο ίδιος αναφέρει ότι έχουν βέβαια γραφεί κι άλλες γραμματικές της ελληνικής γλώσσας,  «αλλά σε τέτοια μορφή και με τόσες λεπτομέρειες δεν νομίζουμε ότι έχει υπάρξει προηγούμενο». Στο ερώτημα πώς την αντιμετώπισαν οι γερμανοί και αν θα υπάρξει συνέχεια και για άλλη συγγραφική δουλειά προς την ίδια κατεύθυνση, ο κ. Μηλίτσης επισημαίνει, ότι είναι νωρίς ακόμη να απαντήσει, αλλά όπως έχει πληροφορηθεί, από τον Οκτώβριο, που εκδόθηκε, μέχρι τώρα έχει πουληθεί ένας σημαντικός αριθμός από αντίτυπα. «Επίσης ευελπιστούμε», καταλήγει ο Έλληνας εκπαιδευτικός,  «πως θα υπάρξει κι άλλη συγγραφική προσπάθεια, ιδίως ένα βιβλίο ασκήσεων».

Ο Βασίλης Μηλίτσης γεννήθηκε στο χωριό Μεσενικόλας της Καρδίτσας το 1947. Παρακολούθησε στοιχειώδη εκπαίδευση στο χωριό του και κατόπιν τη μέση εκπαίδευση στην Καρδίτσα. Από το 1963 συνέχισε τις σπουδές του στις ΗΠΑ, στο Λύκειο Apopka Memorial High School, κοντά στο Ορλάντο της Florida. Πήρε το απολυτήριο του λυκείου και το Proficiency Certificate of English of the University of Michigan. Το 1973 αποφοίτησε από το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, από το τμήμα Αγγλικής της Φιλοσοφικής Σχολής. Υπήρξε ιδιοκτήτης φροντιστηρίου ξένων γλωσσών επί 18 χρόνια στη Θεσσαλονίκη, αποδεχόμενος κατόπιν το διορισμό του στη δημόσια εκπαίδευση. Δίδαξε στο γυμνάσιο και το λύκειο, τόσο στην Ελλάδα όσο και στη Γερμανία. Συνταξιοδοτήθηκε το 2010.

Εκτός της ελληνικής μιλάει άπταιστα αγγλικά. Κατέχει επίσης αρκετά καλή γνώση της γερμανικής, ιταλικής και γαλλικής. Έχει επίσης μακρά μεταφραστική πείρα σε κείμενα που κυμαίνονται από απλά επαγγελματικά μέχρι και λογοτεχνικά.  Έχει μεταφράσει Αμερικανούς και Άγγλους λογοτέχνες στα ελληνικά – μερικά κείμενα των οποίων είναι για πρώτη φορά μεταφρασμένα –, καθώς επίσης Παπαδιαμάντη, Καρκαβίτσα και Μητσάκη στ’ αγγλικά.

 

 

Περισσότερα σε αυτή την κατηγορία: « Προηγούμενο Επόμενο »

Συνδρομητική Υπηρεσία

διαβάστε την ελευθερία online

Ηλεκτρονικό Αρχείο Εφημερίδας


Σύνδεση Εγγραφή

Πρωτοσέλιδο εφημερίδας

Δείτε όλα τα πρωτοσέλιδα της εφημερίδας

Ψιθυριστά

Ο καιρός στη Λάρισα

Διαφημίσεις

SYNERGEIO
ΛΙΟΠΡΑΣΙΤΗΣ

Η "Ελευθερία", ήταν από τις πρώτες εφημερίδες που σηματοδότησε την παρουσία της στο Internet, μ' ένα ολοκληρωμένο site.

Facebook Twitter Youtube

 

Θεσσαλικές Επιλογές

 sel ejofyllo karfitsa 1

Γενικές Πληροφορίες

Η Εφημερίδα

Ταυτότητα

Όροι Χρήσης

Προσωπικά Δεδομένα

Επικοινωνία

 

Η σελίδα είναι πλήρως συμμορφωμένη με τη σύσταση (ΕΕ) 2018/334 της επιτροπής της 1ης Μαρτίου 2018 , σχετικά με τα μέτρα για την αποτελεσματική αντιμετώπιση του παράνομου περιεχομένου στο διαδίκτυο (L63).

 

Visa Mastercard  Maestro  MasterPass