Στο πέμπτο διεθνές φεστιβάλ αφήγησης που πραγματοποιείται στην Βαρσοβία της Πολωνίας συμμετέχει ως τιμώμενος καλλιτέχνης ένας Λαρισαίος, ο Στέλιος Πελασγός.
Το φεστιβάλ διοργανώνουν ο Οργανισμός Πολωνικού Πολιτισμού και το τμήμα καλλιτεχνικών εκδηλώσεων του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας και θα διεξαχθεί από σήμερα μέχρι και τις 21 Νοεμβρίου .
Το φετινό φεστιβάλ είναι αφιερωμένο στην Ελλάδα και στους πολιτισμούς της Μεσογείου και ο Λαρισαίος καλλιτέχνης θα εκπροσωπήσει τη χώρα μας με την παράσταση αφήγησης «Ζώντας με τους θεούς» και ένα τριήμερο βιωματικό σεμινάριο για καλλιτέχνες (επαγγελματίες αφηγητές της ομάδας Studnia O) και επιστήμονες (ανθρωπολόγους και φιλολόγους του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας).
Η παράσταση «Ζώντας με τους θεούς» είναι στη γαλλική γλώσσα και συνοδεύεται από αρχαία ελληνική και βυζαντινή μουσική από το κανονάκι της Δομνίκης Μαυρίδου.
Παρουσιάζεται συχνά στην Ευρώπη και περιέχει αποσπάσματα από την Οδύσσεια, αρχαίους ελληνικούς μύθους αλλά και βυζαντινούς θρύλους καταλήγοντας σε νεοελληνικές εύθυμες λαϊκές ιστορίες του Πηλίου και της Θεσσαλίας.
Το βιωματικό εργαστήρι θα πραγματοποιηθεί στην αγγλική γλώσσα και θα προσπαθήσει να παρουσιάσει την προφορική ελληνική παράδοση από τον Όμηρο και τον Ηρόδοτο έως τα βυζαντινά συναξάρια και τα νεοελληνικά παραμύθια, τις μαντινάδες, τον Καραγκιόζη και τα ανέκδοτα. Είναι μια εισαγωγή στη μετρική και την τονικότητα της ελληνικής γλώσσας και σκοπό έχει να βοηθήσει τους Πολωνούς καλλιτέχνες να παρουσιάσουν τον ελληνικό αφηγηματικό υλικό στα πολωνικά.
Το 5ο Διεθνές Φεστιβάλ Αφήγησης «Η πηγή των ιστοριών» πραγματοποιείται στο Ινστιτούτο Θεάτρου της Βαρσοβίας».
Εκτός από τους πολωνούς καλλιτέχνες περιλαμβάνονται συμμετοχές από την Γαλλία, τη Σερβία, τον Λίβανο και την Αλγερία. Αντιπρόσωπος της Ελλάδας είναι ο Δρ. Στέλιος Πελασγός (Κατσαούνης) αλλά την παράδοσή μας θα προσεγγίσουν και Πολωνοί αφηγητές και αφηγήτριες καθώς και ο πατέρας του κινήματος της αναβίωσης της αφήγησης, ο Μπρουνό ντε λα Σαλ που θα παρουσιάσει την παράσταση αφήγησης «Η σχεδία του Οδυσσέα» βασισμένη σε έμμετρη μετάφραση στα γαλλικά της Οδύσσειας.
Επίσης δύο πρωινές πολωνικές παραστάσεις θα είναι για παιδιά και θα περιέχουν μύθους της αρχαίας Ελλάδας.
Είναι αλήθεια πως ενώ η αξιοπιστία της χώρας μας βάλλεται, το ενδιαφέρον για τον ελληνικό πολιτισμό παραμένει αμείωτο και αποτελεί αναφορά για τους καλλιτέχνες και επιστήμονες της Ευρώπης. Έτσι νέοι Ελληνες καλλιτέχνες που ενσωματώνουν την ελληνική παράδοση και μπορούν να συνδυάσουν την επιστημονική γνώση με τη σύγχρονη καλλιτεχνική δημιουργία είναι πραγματικά περιζήτητοι αφού είναι ίσως η μόνοι ικανοί να εξηγήσουν στο εξωτερικό τον γρίφο που λέγεται Ελλάδα και να υπερασπιστούν τη συνέχεια και ενότητα του ελληνικού πολιτισμού η οποία κακόβουλα και υστερόβουλα αμφισβητείται.