Του Θανάση Αραμπατζή
Νέα σημαντική διεθνής βράβευση του Λαρισαίου ποιητή και γιατρού Δημήτρη Π. Κρανιώτη, ο οποίος βραβεύτηκε στην Ιταλία με το «Διεθνές Ακαδημαϊκό Βραβείο Σύγχρονης Λογοτεχνίας L.A. Seneca» για το 2023 από την Ακαδημία Φιλοσοφικών Τεχνών και Επιστημών, που εδρεύει στο Μπάρι της Ιταλίας.
Ο Λαρισαίος ποιητής συμμετείχε στη διεθνή ενότητα της κατηγορίας «Εκδοθέντα βιβλία ποίησης», όπου υποψήφιοι ήταν ποιητές από διάφορες χώρες του κόσμου με βιβλία τους που εκδόθηκαν στην ιταλική γλώσσα και βραβεύτηκε για το βιβλίο του «Foglievocali» («Φύλλα φωνήεντα») που κυκλοφόρησε στην Ιταλία το 2017 από τις εκδόσεις Pluriversum, με ποιήματά του μεταφρασμένα στα ιταλικά. Η επίσημη τελετή απονομής του βραβείου θα πραγματοποιηθεί στις 14 Οκτωβρίου 2023 στο Μπάρι της Ιταλίας.
Ο Δημήτρης Κρανιώτης με αφορμή τη βράβευσή του μιλάει στην «Ε» για αυτά που τον εμπνέουν, τη δύναμη αλλά και την ευθύνη που φέρει ένα βραβείο, αλλά και το γεγονός ότι η ποίησή του έχει μεταφραστεί σε δεκάδες γλώσσες.
* Κύριε Κρανιώτη, τι σας εμπνέει;
- Κάθε στιγμή μπορεί να είναι στιγμή έμπνευσης. Η ποίηση γεννιέται, όταν το τυχαίο συναντήσει το πάθος του ποιητή. Σχετίζεται άμεσα με τη στιγμή κι ακολουθεί μια επώδυνη διαδικασία, είναι απόσταγμα ψυχής. Έμπνευση είναι η θεϊκή πνοή με την οποία τα «πάντα» και το «τίποτα» μπορεί ο ποιητής να τα μετατρέψει σε ένα τεράστιο «κάτι»!
Κεντρικό θέμα της έμπνευσής μου είναι ο σημερινός άνθρωπος, οι ανησυχίες του, οι φόβοι του, τ’ αδιέξοδά του, οι ελπίδες του και τα όνειρά του. M’ εμπνέουν τα πάντα, ό,τι βλέπω και αισθάνομαι γύρω μου. Ο ποιητής δεν πρέπει να είναι κλεισμένος στον εαυτό του. Πρέπει ν’ αφουγκράζεται την κοινωνία και τις αγωνίες της και να συμμετέχει στους αγώνες της. Πρέπει ν’ ανοίγει νέους δρόμους με την ποίησή του, να εμψυχώνει και να «επαναστατεί» στα κακώς κείμενα της εποχής του.
* Κινητήριος δύναμη ή ευθύνη τα βραβεία που κερδίζετε;
- Σίγουρα τα βραβεία με χαροποιούν, αλλά δεν είναι αυτοσκοπός. Είναι μια ηθική ικανοποίηση που μου δίνει δύναμη, νιώθοντας πως η ποίησή μου συγκινεί τους αναγνώστες, αλλά με γεμίζει κι ευθύνη να συνεχίσω αυτό τον ωραίο και δύσκολο δρόμο της έκφρασης, προσπαθώντας να αποτυπώσω με λέξεις στο χαρτί ό,τι με συγκινεί, ό,τι αγαπώ, ό,τι με θυμώνει.
Πάντως πιστεύω ότι η καταξίωση ενός ποιητή δεν έρχεται από τα βραβεία και τις διακρίσεις, αλλά όταν το έργο του καταφέρει να αγγίξει τους αναγνώστες και να διατηρηθεί στη συνείδησή τους στη διάρκεια του χρόνου.
* Πώς αισθάνεστε που μεταφράζεστε σε τόσες γλώσσες;
- Η ποίηση έχει τη σφραγίδα της παγκοσμιότητας, ένωνε και πάντα θα ενώνει τα συναισθήματα των ανθρώπων όλων των λαών διαχρονικά. Δονείται μόνο από το μαγικό φίλτρο της ψυχής.
Τα ποιήματά μου έχουν μεταφραστεί σε 34 γλώσσες του κόσμου μέχρι σήμερα. Είναι μεγάλη χαρά να βλέπεις τα ποιήματά σου μεταφρασμένα σε άλλες γλώσσες και μεγάλη ικανοποίηση να αισθάνεσαι ότι μπορούν να σε διαβάσουν άλλοι λαοί διαφορετικής κουλτούρας και διαφορετικής καθημερινότητας σε διάφορες χώρες του κόσμου και να ταυτισθούν μαζί σου.
Ο Δημήτρης Π. Κρανιώτης είναι ιατρός ειδικός παθολόγος με μεταπτυχιακό στην ιατρική κι έχει εκδώσει 10 ποιητικές συλλογές στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Ποιήματά του μεταφράστηκαν σε πολλές γλώσσες και δημοσιεύθηκαν σε διάφορες χώρες του κόσμου. Έχει συμμετάσχει ως προσκεκλημένος ποιητής σε Διεθνή Φεστιβάλ Ποίησης στο εξωτερικό. Το 2011 διοργάνωσε στη Λάρισα το 22ο Παγκόσμιο Συνέδριο Ποιητών και το 1ο Μεσογειακό Φεστιβάλ Ποίησης. Είναι Διδάκτωρ Λογοτεχνίας, Ακαδημαϊκός στην Ιταλία, Επικεφαλής της Επιτροπής Συγγραφέων για την Ειρήνη του PEN Greece, αντιπρόσωπος του PEN Greece στη Λάρισα, μέλος της Εταιρείας Ελλήνων Λογοτεχνών, της Εθνικής Εταιρείας Ελλήνων Λογοτεχνών και του Παγκόσμιου Κινήματος Ποίησης.