Η Μαρίνα είναι μία οργισμένη καλλιτέχνις, μία ηδονοθήρας που πασχίζει να δραπετεύσει από την εμμονή της με τον σωματικό και ψυχικό βιασμό που υπέστη ο πατέρας της στα κολαστήρια της ΕΑΤ/ΕΣΑ. Καμβάς της τέχνης της και σάκος του μποξ το σώμα της, το οποίο βασανίζει η ίδια εξαιτίας των διατροφικών της διαταραχών. Όταν αποφασίζει να υποβάλει τον πατέρα της σε μια νέα άτυπη ανάκριση έρχεται η στιγμή της μεγάλης σύγκρουσης. Μια ιδιότυπη ματιά στην Αθήνα του σήμερα, με αναδρομές στα σκοτεινά χρόνια της δικτατορίας. Μια φρέσκια, σπαρταριστή, καθαρή ανάγνωση, καθόλου φορτισμένη πολιτικά, καθόλου νοσταλγική, καθόλου αφοριστική. Ο συγγραφέας δεν χαρίζεται σε κανέναν, ούτε σε βασανιστές, ούτε σε θύματα. Εξάλλου οι ήρωές του είναι συνεχώς και τα δύο: θύματα και βασανιστές.
* * *
«Λίγη ζωή»
Hanya Yanagihara
Ένα πολυβραβευμένο μυθιστόρημα, ένας τραγικός, υπερβατικός ύμνος στην αγάπη, μια αριστοτεχνική απεικόνιση του σπαραγμού, της τυραννίας της μνήμης και των ορίων της ανθρώπινης αντοχής. Τέσσερις φίλοι και συμφοιτητές μετακομίζουν, μετά την αποφοίτησή τους, στη Νέα Υόρκη για να φτιάξουν τη ζωή τους – άφραγκοι, χαμένοι, με μόνο τους στήριγμα τη φιλία τους και τις φιλοδοξίες τους. Όπως περνούν οι δεκαετίες, οι σχέσεις τους βαθαίνουν, αλλά και σκοτεινιάζουν, καθώς τις χρωματίζουν ο εθισμός, η επιτυχία, η περηφάνια. Ωστόσο η σπουδαιότερη πρόκληση, συνειδητοποιούν όλοι, είναι ο ίδιος ο Τζουντ, πλέον ένας απίστευτα χαρισματικός δικηγόρος μα και ένας άνθρωπος ολοένα και πιο διαλυμένος, με το σώμα του και τον νου του σημαδεμένα από τους ανείπωτους τρόμους της παιδικής του ηλικίας – κυνηγημένος από τραύματα που φοβάται ότι όχι μόνο δεν θα ξεπεράσει ποτέ, αλλά και θα τον ορίζουν για πάντα. Με πρόζα πλούσια και λαμπρή, η Γιαναγκιχάρα γράφει έναν τραγικό, υπερβατικό ύμνο στην αγάπη, μια αριστοτεχνική απεικόνιση του σπαραγμού, της τυραννίας της μνήμης και των ορίων της ανθρώπινης αντοχής.
* * *
«Μέρα / νύχτα: Ταξίδια στο σκριπτόριο και Άνθρωπος στο σκοτάδι»
Paul Auster
Στον τόμο Μέρα / Νύχτα, περιλαμβάνονται δύο μεταφυσικά μυθιστορήματα που αντικατοπτρίζουν το ένα το άλλο και προορίζονται να διαβαστούν μαζί. Συγκεκριμένα περιλαμβάνονται οι τίτλοι “Ταξίδια στο σκριπτόριο” και “Άνθρωπος στο σκοτάδι” που μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά. Δύο άντρες εγκλωβισμένοι σε δωμάτια: ο ένας άξαφνα ξυπνά σε μια ακατανόητη πραγματικότητα, ο άλλος λαχταρά να κοιμηθεί για να ξεφύγει από αυτή. Στο «Ταξίδια στο σκριπτόριο», ένας ηλικιωμένος, αποπροσανατολισμένος, σ’ ένα άγνωστο δωμάτιο. Δεν θυμάται ποιος είναι ή πώς βρέθηκε εκεί. Στη διάρκεια της μέρας, διάφοροι χαρακτήρες επισκέπτονται τον άντρα στο κελί του και καθένας τους φέρνει νύξεις για την ταυτότητα και το παρελθόν του. Στο «Άνθρωπος στο σκοτάδι» ο εβδομηνταδυάχρονος Όγκαστ Μπριλ αναρρώνει από τροχαίο ατύχημα στο σπίτι της κόρης του. Ο Μπριλ φαντάζεται έναν παράλληλο κόσμο όπου η Αμερική δεν είναι σε πόλεμο με το Ιράκ – αλλά με τον εαυτό της.