Ο Ελληνας μεταφραστής που ανασύρθηκε νεκρός είναι ο Θ.Β., 49 ετών, με καταγωγή από την Πρέβεζα και σύμφωνα με το iefimerida ήταν απόστρατος πιλότος της Πολεμικής Αεροπορίας, ο οποίος τα καλοκαίρια συνήθιζε να εργάζεται στα ελικόπτερα, βοηθώντας στην επικοινωνία των πληρωμάτων με το έδαφος. Το ίδιο ακριβώς έκανε και προχθές, επιχειρώντας με τους υπόλοιπους τρεις, με το νοικιασμένο πυροσβεστικό ελικόπτερο, στη μεγάλη φωτιά στη Σάμο.
Ο Θ.Β. ήταν κάτοικος Γλυφάδας και αφήνει πίσω του δύο παιδιά, ηλικίας 16 και 10 ετών.
Στην προσπάθεια υδροληψίας, ενώ οι συνθήκες που επικρατούσαν στην περιοχή δεν ήταν ιδανικές, αλλά φυσούσαν δυνατοί άνεμοι και ο κυματισμός ήταν έντονος, το ελικόπτερο τούμπαρε, με συνέπεια οι τέσσερις επιβαίνοντες να βρεθούν στη θάλασσα. Οι δύο, ο Ελληνας και ο Ρουμάνος, ανασύρθηκαν χωρίς τις αισθήσεις τους και παρά τις προσπάθειες των πληρωμάτων του ΕΚΑΒ, που προσπάθησαν με ΚΑΡΠΑ να τους επαναφέρουν, δεν τα κατάφεραν.
Στην ιδιαίτερη πατρίδα του 49χρονου, στην Πρέβεζα, το κλίμα όπως είναι εύκολα αντιληπτό είναι βαρύ και όλοι δηλώνουν συγκλονισμένοι. Σύμφωνα με δήλωση φίλου της οικογένειας του 49χρονου «είμαστε όλοι συγκλονισμένοι. Μια πάρα πολύ καλή οικογένεια. Ήταν απόστρατος στρατιωτικός και ο αδελφός του είναι στρατιωτικός γιατρός στα Γιάννενα. Το μάθαμε αμέσως από συγγενείς. Ήταν πιλότος και είχε βγει στη σύνταξη. Εργαζόταν στην πυρόσβεση και επικοινωνούσε με τις δυνάμεις εδάφους. Οι ώρες είναι δύσκολες για όλους μας».